Опыт работы
Частная предпринимательская деятельность
Санкт-Петербург
переводчик, гид, преподаватель
Апрель 2008 — По настоящее время (12 лет и 6 месяцев)
переводчик
Декабрь 2007 — Май 2008 (6 месяцев)
Письменный перевод текстов, тематики: строительство, маркетинг, юридическая, техническая, экономическая. Французский и английский языки. Устный перевод на переговорах и совещаниях. Организация и проведение экскурсионной программы для партнеров компании.
Olmix Rus
Санкт-Петербург
переводчик-маркетолог
Сентябрь 2006 — Декабрь 2007 (1 год и 4 месяца)
Письменный перевод текстов различных тематик (сельское хозяйство, реклама, юридическая, техническая, экономическая и др.). Устный перевод на выставках, конференциях, переговорах (французский и английский языки). Организация участия компании в профильных выставках, конференциях, семинарах в Ленинградской области, по России и за рубежом. Написание и публикация рекламных статей в животноводческих журналах, тезисов в каталогах выставок и семинаров. Выпуск ежемесячного новостного и информационного письма (тираж - 500 экз.) Организация и проведение ознакомительной поездки для клиентов компании во Францию, посещение производства, животноводческих ферм, сельскохозяйственной выставки, экскурсионная программа в Париже.
СПбГУ, филологический факультет
Санкт-Петербург
преподаватель французского языка
Сентябрь 2005 — Август 2006 (1 год)
Преподавание французского языка студентам (разные уровни владения языком, все аспекты)
Высшее образование
Санкт-Петербургский государственный университет (бывший ЛГУ)
Санкт-Петербург
Факультет: Филологический
Январь 2000—Январь 2005 (5 лет)
Рекомендательные письма
lisachenko
знакомый

Высокая самообучаемость и умение докапываться до сути дела - не просто красивые слова, а реальность, которую я видел в совместной работе.

Письмо написано 21 декабря 2008 в 22:57