ganartganart

Артём Ганькин

лингвист · Контент · Информационная безопасность · Старший (Senior)
Открыт к предложениям
Возраст: 40 лет
Опыт работы: 17 лет и 11 месяцев
Регистрация: 22.07.2009
Последний визит: 1 день назад
Местоположение: Россия, Москва
Войдите, чтобы посмотреть контакты пользователя

Обо мне

Специализация и профессиональные навыки:
НЕ чистый гуманитарий (несмотря на филологический факультет), а именно:

  • на отделении лингвистики изучал разнообразную математику;
  • продвинутый пользователь компьютера;
  • умею продуктивно взаимодействовать с программистами;
  • логический и аналитический склад ума.

ЗАТО от гуманитария - прекрасная грамотность во всех языковых аспектах, врождённое языковое чутьё, знание иностранных языков, способности к редактуре и разнообразному анализу текстов.

Наконец, знание иностранных языков, а именно:

  • англ. - свободно;
  • фр./нем. - продвинутый уровень;
  • исп./латынь - базовый уровень.

Профессиональные цели:

  • КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ: Создать искусственный интеллект, проявляющийся, в частности, в автоматической обработке естественного языка.
  • ТЕХНИЧЕСКАЯ: Максимально эффективно использовать лингвистику для развития информационных технологий.
  • ЯЗЫКОВАЯ: В той или иной мере изучить как можно больше иностранных языков (не как самоцель, а как путь к постижению сути и структуры языка вообще).
  • НАУЧНАЯ: Защитить кандидатскую диссертацию. Есть наработки в области разрешения морфологической омонимии и автоматического морфологического анализа/синтеза. В идеале хотелось бы совместить с должностными обязанностями, создав нечто работающее (хотя бы в качестве незаметного модуля/компонента).

Опыт работы

  • ТОП-5 международная компания в области IT безопасности. Один из лучших работодателей России
    Москва · От 1000 до 5000 сотрудников
    Старший технический редактор
    Апрель 2014 — Январь 2020 (5 лет и 10 месяцев)

    Контроль/обеспечение качества текстов GUI и сопровождающей документации во всех отношениях:

    • орфография, пунктуация;

    • грамматика, стиль;

    • смысл: понятность, адекватность, полнота;

    • соответствие реальному функционированию ПО;

    • соблюдение корпоративных стандартов;

    • адаптация к целевой аудитории;

    • терминология;

    • оформление, дизайн, структура;

    • товарные знаки и др. юридические требования.

    Менеджер по терминологии, Отдел локализации и технической документации
    Сентябрь 2010 — Март 2014 (3 года и 7 месяцев)

    Управление проектом «Kaspersky Glossary»:

    - Участие в создании, поддержке и развитии различных глоссариев

    - Проверка программных продуктов на предмет запрещённых и рекомендованных терминов

    - Создание проектной документации (инструкций, шаблонов и т.д.)

    - Автоматизация контроля качества перевода

    - Анализ и сравнение систем управления терминологией

    спам-аналитик, Лаборатория облачных и контентных технологий
    Февраль 2010 — Август 2010 (7 месяцев)

    Обязанности:

    - Ведение базы слов (словосочетаний) для компонента Анти-Спам

    - Анализ случаев false positive/negative

    - Сопоставление писем в составе одной спам-рассылки

    Достижения:

    - Принципиальное сравнение баз для различных компонентов - Родительский контроль и Анти-Спам

    - Построение схемы обработки писем спам-аналитиками

    контент-аналитик, Лаборатория облачных и контентных технологий
    Октябрь 2009 — Январь 2010 (4 месяца)

    Обязанности:

    - Ведение базы слов (словосочетаний) компонента Родительский контроль

    - Анализ случаев false positive/negative

    - Статистическая оценка эффективности категоризации веб-ресурсов

    Достижения:

    - Уточнение названий и объёма категорий веб-ресурсов

  • Ведущий мировой разработчик решений в области интеллектуальной обработки информации и лингвистики
    Москва · От 1000 до 5000 сотрудников
    лингвист (Морфологическая группа)
    Июль 2007 — Август 2009 (2 года и 2 месяца)

    Обеспечение морфологических модулей для различных проектов, в т.ч. для проверки орфографии, компьютерного словаря и распознавания символов:

    • создание и развитие морфологических описаний многих языков (романо-германских, славянских), в т.ч. в азиатских системах письменности (корейская, японская);
    • ведение проектной документации (отчёты по статистическим результатам, анализ проблем и возможных путей их решения);
    • настройка автоматического построения морфологических словарей;
    • постановка задач перед программистами по развитию морфологической базы данных и системы автоматического построения;
    • обучение новых сотрудников и контроль за их работой.

    лингвист
    Ноябрь 2005 — Июль 2007 (1 год и 9 месяцев)

    Обеспечение морфологических модулей для различных проектов, в т.ч. для проверки орфографии, компьютерного словаря и распознавания символов:
    • обработка рекламаций на морфологические описания, поступивших из разных проектов;
    • оценка полноты и корректности морфологических описаний для разных проектов;
    • изучение поведения проблемных слов и форм по текстам из Интернета.

  • различные научно-прикладные проекты
    Москва
    лингвист-тестировщик
    Январь 2003 — Сентябрь 2005 (2 года и 9 месяцев)

    - Группа речевых исследований филологического факультета МГУ (http://www.philol.msu.ru/~otipl/SpeechGroup/): проверка и исправление результатов работы подсистемы морфологического анализа в рамках синтезатора устной речи.

    - Лаборатория компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации РАН (http://proling.iitp.ru/etap/index.html): проверка и исправление результатов работы системы ЭТАП.

    - Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru): ручное снятие омонимии после автоматического лексико-морфологического анализа.

  • Международный семинар по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям "Диалог"
    Москва
    секретарь программного комитета
    Октябрь 2001 — Сентябрь 2002 (1 год)

    Обязанности:

    - создание и поддержка базы данных

    - создание и редактирование контента сайта

    - массовая переписка по электронной почте

    Достижения:

    - Организационная подготовка Международного семинара "Диалог-2012"

Высшее образование

  • МГУ им. Ломоносова

    Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
    Москва · 3331 выпускник
    Филологический
    Сентябрь 2001 — Май 2004 (2 года и 8 месяцев)
    аспирантура (очное обучение); специальность: математическая и прикладная лингвистика
    Филологический
    Сентябрь 1996 — Июнь 2001 (4 года и 9 месяцев)
    Отделение теоретической и прикладной лингвистики (ОТиПЛ) специальность: лингвист («красный диплом»); дополнительная: преподаватель французского языка