Читаете ли вы блог Хабр Карьеры? Если да — оцените, как мы справляемся. А если нет — расскажите, что читаете для развития карьеры. Пройти опрос (займет 5-7 минут)
Обо мне

КЛЮЧЕВЫЕ НАВЫКИ

  • Более 1,5 лет переводческого опыта.
  • Работаю в языковой паре английский/русский, уровень владения английским – Advanced.
  • Специализируюсь на аудиовизуальном переводе и локализации.
  • Умею работать с CAT-программами (memoQ) и программами субтитрирования (Aegisub).
  • Знакома с HTML, знаю специфику перевода текстов с тегами и переменными.
  • Занималась редактурой и рерайтингом, а также набором копирайтеров для различных интернет-проектов.
Опыт работы
Частная практика, работа без зачисления в штат
Петрозаводск
Переводчик
Июль 2018 — По настоящее время (2 года и 1 месяц)

Основные направления: локализация и аудиовизуальный перевод

•‎ В июле – сентябре 2018 г. стажировалась в переводческом агентстве «Альянс ПРО». Переводила статьи для корпоративного блога и маркетинговые материалы.

•‎ С 2018 г. перевожу фильмы и сериалы под закадровое озвучивание. Работаю в штате:

- профессиональной студии озвучивания HDrezka;

- одной из ведущих компаний России, специализирующихся на аудиовизуальном переводе, – «РуФилмс».

•‎ С 2020 г. участвую в проектах по локализации игр и приложений. В феврале стала внештатным переводчиком студии Allcorrect.

Достижения

•‎ Приняла участие в более чем 70 проектах по переводу фильмов и сериалов.

•‎ В 2020 г. перевела мобильную idle-игру на 10 000 слов (на данный момент проект дополняется новыми игровыми текстами).

Карелия Промо
Петрозаводск
Контент-менеджер
Апрель 2018 — Июнь 2018 (3 месяца)

Обязанности

•‎ Наполняла контентом 2 интернет-проекта компании: сайты на WordPress, аккаунты в соцсетях и каналы на Яндекс.Дзен. Тематики – интересные факты о природе и обществе, мода/красота.

•‎ Занималась отбором копирайтеров, проверяла тексты на соответствие ТЗ, редактировала статьи.

•‎ Контролировала работу сайтов и выполнение плана публикаций.

Достижения

•‎ За месяц набрала в команду 9 новых копирайтеров, которые регулярно писали статьи для обоих проектов.

Karelian Heritage
Петрозаводск
Аккаунт-менеджер
Ноябрь 2017 — Февраль 2018 (4 месяца)

Обязанности

•‎ Вела деловую переписку на английском языке, оформляла заказы в CRM.

•‎ Консультировала клиентов по услугам интернет-магазина (каналы связи: эл. почта, чат на сайте магазина, сообщения на маркетплейсах).

•‎ Налаживала обратную связь с клиентами: проверяла отзывы на Etsy, eBay и Amazon, решала проблемы с доставкой и товарами.

Достижения

•‎ Поддерживала позитивный имидж компании, своевременно оказывая помощь клиентам на различных торговых площадках.

Высшее образование
Петрозаводский государственный университет
Петрозаводск
Факультет: Политических и социальных наук
Сентябрь 2013—Июнь 2017 (3 года и 9 месяцев)

Международные отношения (бакалавр)

  • Во время учебы успешно прошла курс углубленного изучения английского языка и профессионально-ориентированного перевода.
Дополнительное образование
Школа аудиовизуального перевода
 
Экзамен по переводу под закадровое озвучивание
Сентябрь 2019—Сентябрь 2019
  • Успешная сдача экзамена, подтверждение квалификации.
  • Предложение сотрудничества с компанией «РуФилмс».