Как вы себя чувствуете в самоизоляции, как адаптируетесь, как работаете, какими привычками обзаводитесь — об этом наш новый опрос. Пройдите его (займёт 10 минут) и в конце узнайте, как дела у других.
Обо мне

Специализация и профессиональные навыки:
Экон-ка/менеджмент
Созд. и разв. клиент. сети, выяв-е потреб-й кл-тов, формир-е предл-й, консульт-е заказчиков по прод. Взаимод-е с поставщ., орг-я поставок прод. по заказам, изуч-е спроса, провед-е маркет-х мероп-й, выход на новые рынки. Монит-г и анализ ценообр-я у комп.-конкур. Вед. уч. и формир-е отч-ти. Созд./вед. комп. базы данных поставщ. и кл-тов, поддерж. делов. переписки. Разраб./реализ./поддер. корпор. веб-сайта. Разраб./созд. мультимед. рекл. матер. по прод. с примен. комп. технологий.
Лингвистика
Письменный перевод: англ.–рус., рус.–англ., болг.-рус., болг.-англ., белорус.-рус., белорус.-англ., укр.-рус., укр.-англ. Устный перевод: англ.–рус., рус.–англ.
Программирование
Delphi (Embarcadero RAD Studio XE), REALbasic (REAL Studio)
Тех. писательство
Сост., редакт., провер./вычитка и тестир. инф. мат-лов шир. спектра, вкл. польз. рук-ва/справ. инф-ю по прогр. и аппар. обесп-ю, администр-ю систем, диаг-ке, системам интеракт. справки, уст-ке и нал-ке обор-я и т.д.

Профессиональные цели:
• Предлагаю свою кандидатуру на должность:
экономиста-менеджера со знанием английского языка – по направлению / по развитию бизнеса / по иным направлениям, с перспективами продвижения на бо-лее высокие уровни ответственности и управления
• Выражаю открытость и готовность рассмотреть другие деловые предложения в профессиональной сфере.

Профессиональные навыки
Опыт работы
Самостоятельная занятость
Москва
Переводчик-лингвист (английский<-->русский; письменно, устно)
Май 2008 — По настоящее время (12 лет)
Обязанности: - Письменный перевод материалов по энергетике (тепловой и атомной), бизнесу и экономике (макро- и микроэкономика, финансы, реклама и маркетинг, логистика, управление персоналом и кадровая работа, связи с общественностью) - Письменный перевод материалов по информационным технологиям (программное и аппаратное обеспечение, обработка данных, патенты/торговые марки) - Письменный перевод материалов по технике (машины и оборудование, машиностроение и электротехника, техника и технология, научные исследования и разработки, бытовая электроника) - Письменный перевод материалов по медицине (медицинское оборудование и оснащение, медицинские исследования/терапия/уход), юриспруденции (гражданское право, контракты и договоры) - Письменный перевод материалов по компьютерным играм, сценариям/субтитрам к фильмам и телевизионным передачам, литературе (художественная, научно-популярная, публицистика, журналистика) - Устный перевод в ходе бизнес-встреч, деловых переговоров, телефонных разговоров, презентаций, выставок - Редактирование переведенных сторонними переводчиками материалов - Корректура/вычитка подготовленных к публикации оригинальных и переводных материалов, копирайтинг, рерайтинг Достижения: - Письменный перевод: английский–русский, русский–английский, болгарский-русский, болгарский-английский, белорусский-русский, белорусский-английский, украинский-русский, украинский-английский - Устный перевод: английский–русский, русский–английский
Технический писатель-фрилансер
Апрель 2008 — По настоящее время (12 лет и 1 месяц)
Обязанности: - Составление, редактирование, проверка/вычитка и тестирование информационных материалов широкого спектра, включая пользовательские руководства/справочную информацию по программному и аппаратному обеспечению, администрированию систем, диагностике - Составление, редактирование, проверка/вычитка и тестирование информационных материалов широкого спектра, включая пользовательские руководства/справочную информацию по системам интерактивной справки, установке и наладке оборудования и т.д. Достижения: - Опыт работы с настольными издательскими средствами, включая Adobe Framemaker/Pagemaker, Acrobat, Freehand, MS Office, AutoCAD, Visio, Webworks Publisher, Dreamweaver и др.
Программист-фрилансер
Январь 2004 — По настоящее время (16 лет и 4 месяца)
Обязанности: - Разработка программного обеспечения на языке программирования REALbasic в среде REAL Studio (для Windows, Mac, Linux и Интернета) - Разработка программного обеспечения на языке программирования Delphi в среде Embarcadero RAD Studio XE (для Windows) - Разработка программного обеспечения на языке программирования Visual Basic.NET в среде Visual Studio (для Windows) Достижения: - Знание и понимание концепции, принципов и методов объектно-ориентированного программирования - Разработка консольных приложений и Windows-приложений на основе Windows Forms Базовое владение SQL, опыт работы с реляционными СУБД - Разработка пользовательского интерфейса - Сопровождение, поддержка и обновление разработанного ПО - Составление технических описаний и инструкций к разработанному ПО - Разработка динамически обновляемых, информационно/событийно-управляемых веб-сайтов, их последующая поддержка, обновление и модернизация - Автоматизация документов MS Word, Excel (написание макросов на языке VBA)
Показать еще 1 позицию
ООО «Пилотекс»
Иваново
Менеджер по продажам (текстильные изделия)
Март 2007 — Апрель 2007 (2 месяца)
Обязанности: - Мелкооптовые/оптовые продажи текстильных изделий (КПБ, рабочая одежда) - Проведение маркетинговых и рекламных мероприятий, выход на новые рынки - Изучение спроса среди потенциальных клиентов, развитие клиентской сети - Мониторинг и анализ ценообразования у компаний-конкурентов - Разработка и создание мультимедийных рекламных материалов по продукции с применением компьютерных технологий, их распространение среди потенциальных клиентов и продвижение в Интернете
ООО «RusLAN»
Иваново
Переводчик (английский-русский, русский-английский)
Сентябрь 2003 — Сентябрь 2004 (1 год и 1 месяц)
Обязанности: - Письменный перевод материалов по энергетике (тепловой и атомной), бизнесу и экономике (макро- и микроэкономика, финансы, реклама и маркетинг, логистика, управление персоналом и кадровая работа, связи с общественностью) - Письменный перевод материалов по информационным технологиям (программное и аппаратное обеспечение, обработка данных, патенты/торговые марки) - Письменный перевод материалов по технике (машины и оборудование, машиностроение и электротехника, техника и технология, научные исследования и разработки, бытовая электроника) - Письменный перевод материалов по медицине (медицинское оборудование и оснащение, медицинские исследования/терапия/уход), юриспруденции (гражданское право, контракты и договоры) - Редактирование переведенных сторонними переводчиками материалов
ООО «Диамэкс»
Иваново
Переводчик (английский-русский, русский-английский)
Январь 2003 — Сентябрь 2003 (9 месяцев)
Обязанности: - Письменный перевод материалов по энергетике (тепловой и атомной), бизнесу и экономике (макро- и микроэкономика, финансы, реклама и маркетинг, логистика, управление персоналом и кадровая работа, связи с общественностью) - Письменный перевод материалов по информационным технологиям (программное и аппаратное обеспечение, обработка данных, патенты/торговые марки) - Письменный перевод материалов по технике (машины и оборудование, машиностроение и электротехника, техника и технология, научные исследования и разработки, бытовая электроника) - Письменный перевод материалов по медицине (медицинское оборудование и оснащение, медицинские исследования/терапия/уход), юриспруденции (гражданское право, контракты и договоры) - Редактирование переведенных сторонними переводчиками материалов
АО «Красная Заря»
Иваново
Торговый представитель (кондитерские изделия)
Декабрь 2002 — Декабрь 2002 (1 месяц)
Обязанности: - Мелкооптовые продажи кондитерской продукции - Взаимодействие с клиентами, прием заказов и организация поставок кондитер-ской продукции по ним, изучение спроса среди потенциальных клиентов, развитие клиентской сети - Мониторинг и анализ ценообразования у компаний-конкурентов - Ведение учёта и формирование отчётности - Выявление потребностей существующих/потенциальных клиентов, формирование предложений, консультирование заказчиков по продукции
ООО «Стрелец»
Иваново
Менеджер по направлению (текстиль)/менеджер по развитию бизнеса
Июль 2002 — Ноябрь 2002 (5 месяцев)
Обязанности: - Развитие торгово-закупочного направления по текстильной продукции - Мелкооптовые/оптовые закупки/продажи текстильной про-дукции (ткани, КПБ, рабочая одежда) - Взаимодействие с поставщиками, организация поставок текстильной продукции по заказам, изучение спроса, проведение маркетинговых мероприятий и выход на рынки новых регионов - Выработка ценовой политики по отдельным категориям текстильной продукции, мониторинг и анализ ценообразования у компаний-конкурентов - Ведение учёта и формирование отчётности - Создание и развитие клиентской сети, выявление потребностей клиентов, формирование предложений, консультирование заказчиков по продукции - Создание и ведение компьютерной базы данных поставщиков и клиентов, поддержание деловой переписки - Руководство подчиненным персоналом численностью до 6 человек, подбор и обучение кадров - Разработка, реализация и поддержка веб-сайта компании
Агентство недвижимости «Новый Город»
Москва
Риэлтор
Сентябрь 2000 — Декабрь 2000 (4 месяца)
Обязанности: - Подбор вариантов покупки/продажи жилья, взаимодействие с клиентами - Мониторинг и анализ ценообразования у компаний-конкурентов - Занесение информации в базу данных
ООО «Нефтепродукты»
Иваново
Менеджер по направлению (топливное сырье/нефтепродукты)
Январь 2000 — Июнь 2000 (6 месяцев)
Обязанности: - Оптовые закупки/продажи топливного сырья/нефтепродуктов - Взаимодействие с поставщиками, организация поставок нефтепродуктов по заказам - Мониторинг и анализ ценообразования у компаний-конкурентов - Ведение учёта и формирование отчётности
Военная служба
Иваново
Офицер
Апрель 1997 — Ноябрь 1999 (2 года и 8 месяцев)
Обязанности: - Перевод письменных материалов и аудиоматериалов профильной тематики - Устный перевод в ходе рабочих контактов
АО «Зарубежэнергопроект»
Иваново
Инженер-проектировщик
Май 1996 — Апрель 1997 (1 год)
Обязанности: - Перевод письменных материалов по энергетике (тепловой и атомной) - Перевод компьютерной справки по ОС Windows 95
Высшее образование
Текстильный институт Ивановского государственного политехнического университета
Иваново
Факультет: Экономики и управления
Январь 2001—Январь 2005 (4 года)
Специальность “Микроэкономика и управление на предприятии”, квалификация “Экономист-менеджер”.
Ивановский государственный энергетический университет
Иваново
Факультет: Теплоэнергетический
Январь 1990—Январь 1995 (5 лет)
Специальность “Теплоэлектростанции”, квалификация “Инженер-теплоэнергетик”. В период получения первого высшего образования в ИГЭУ углублённо изучал английский язык – как профессиональные тематики, так и тематики общего характера. Результатом указанного обучения стала защита дипломного проекта на английском языке, что подтверждено соответствующей записью в приложении к диплому.